click at the title!
RADIO MLEJN / RADIO MILL was a temporarly radio about the the prague river vltava, the use of radio & some nostalgia.
out of a workshop about radio in public space in skolska28 the participants were broadcasting live from an old mill at the riverside of vltava.//RADIO MUEHLE war ein 2stuendiges radio ueber die moldau, den gebrauch von radio & die nostalgie dazu. hervorgegangen aus einem workshop ueber radio im oeffentlichen raum in skolska28, sendeten die teilnehmer live aus einer alten muehle am ufer der moldau in prag.
in english & czech
am 12.06.10 live aus muenchen auf radioerevan: die kanzlerin besucht puerto giesing und spricht ueber den nord-sued-dialog. // live broadcast from munich at 12th june: the german chancellor visits puerto giesing and is talking about the north-south dialogue.
nur in deutsch // only in german
radioerevan erzaehlt von russischen ideen zur erderwaermung und spricht mit georges monbiot und richard heinberg ueber das oelfoerdermaximum // radioerevan brings up some russian ideas about climate warming from the fifties and talks with georges monbiot and richard heinberg about peak oil
deutsch/englisch // german/english
radioerevan hoert zu: wie ein motor fuer kreatives aktiviert werden koennte, erzaehlt prime lee den dreien vom radioerevan // radioerevan listens: how could a source of creativity been activated - told by prime lee to the three guys of radioerevan
nur in deutsch // only in german
das universum im ural: radioerevan trifft russische dorfbewohner und -experten und spricht mit ihnen ueber undefinierte fliegende objekte. // the univers in the ural mountains: radioerevan is meeting experts and inhabitants of a russian village and talks about their knowledge of unidentified flying objects.
deutsch/russisch // german/russian